Foire Aux Questions

Informez-vous à l'aide de la Foire Aux Questions pour une expérience sans soucis.

Il est recommandé de vérifier la précision de votre analyseur une fois par an. Si votre étalonnage n’est pas correct ou si la lecture est erronée, suivez les étapes ci-dessous pour le réétalonnage. Pour vérifier la précision de votre analyseur, il suffit de connecter la ligne d’échantillonnage à une bouteille de gaz d’essai connu et de s’assurer que la lecture sur l’écran de votre contrôleur correspond au gaz d’essai. Vous pouvez demander un devis pour le gaz d’essai à l’adresse suivante support@southteksystems911.zendesk.com ou en téléphonant au (910) 415-1880.

  1. Éteindre le générateur.
  2. Fermer le robinet à boisseau sphérique relié à la ligne d’échantillonnage du réservoir de stockage de N2.
  3. Déconnecter la ligne d’échantillonnage de l’extérieur de l’armoire électrique.
  4. À partir de l’affichage (écran) du générateur :

1. Appuyer sur « Menu »

2. Saisir le mot de passe (6557) et appuyer sur le bouton en bas à droite (touche Retour).

3. Sélectionner « sensor setup/calibration » (configuration/étalonnage du capteur)

4. Sélectionner « O2 PPM/% calibration »

Pour les unités de % :

1. Saisir le contenu de votre source de gaz connue dans le champ intitulé « 0 – 2 % O2 Calibration Gas » (Gaz d’étalonnage O2 0 – 2 %). Cette valeur est indiquée sur la cartouche de gaz de test et sa valeur est généralement de 1 %. 2 Saisir 20,9 % dans le champ « 20 – 22 % O2 Calibration Gas »(20 – 22 % de gaz d’étalonnage de l’O2).

Pour les unités PPM :

1.Saisir le contenu de votre source de gaz connue de la plus grande pureté (PPM inférieure) dans le champ intitulé « O2 PPM Low Calibration » (Étalonnage O2 PPM inférieure). Cette valeur est indiquée sur la cartouche de gaz de test et sa valeur est généralement de 10 PPM. 2 Saisir le contenu de votre source de gaz connue de plus faible pureté (PPM supérieure) dans le champ intitulé « 800 – 1 000 PPM Cal Gas » (gaz d’étalonnage 800 – 1 000 PPM). Cette valeur est indiquée sur la cartouche de gaz de test et sa valeur est généralement de 700 PPM. 3 Brancher le régulateur fourni sur votre source de gaz connue de pureté supérieure (10 PPM). 4 Brancher le tuyau fourni sur le connecteur de la ligne d’échantillonnage de l’armoire électrique. 5 Ouvrir la vanne du régulateur et laisser le gaz s’écouler vers l’analyseur pendant au moins 5 minutes. 6. L’automate affiche une valeur intitulée « Current Raw » (valeur brute actuelle) au bas de l’écran d’étalonnage. 7. Saisir la valeur brute actuelle dans le champ supérieur (étalonnage du côté bas) 8. Fermez la vanne du régulateur. 9. Interrompre l’alimentation du régulateur en gaz d’étalonnage côté haut. 10. Ouvrir la vanne et laisser le gaz s’écouler pendant 5 minutes. 11. L’automate affiche une valeur intitulée « Current Raw » (valeur brute actuelle) au bas de l’écran d’étalonnage. 12. Prendre la valeur « Current Raw » et brancher le deuxième champ (High side calibration) [Étalonnage côté haut]. 13. Fermer la vanne du régulateur. 14. Débrancher le tuyau de l’orifice d’échantillonnage. 15. Rebrancher votre ligne d’échantillonnage à l’orifice d’échantillonnage. 16. Ouvrir la vanne du réservoir de stockage qui alimente la ligne d’échantillonnage. Ceci devrait achever l’étalonnage de votre analyseur. Si vous rencontrez des difficultés ou si vous avez besoin d’aide, appelez-nous au 910-415-1880.

Kit de filtre N2 pour la protection contre les incendies

N2-Blast                                                                                                                    Filter Kit

FPS-250, 250FF, 500, 750, 750FF, 900, 1650 FRP-007
FPS-1750, 3000, 6000 FRP-002
FPS-12000, 15000, 18000, 20000, 22500 FRP-006
FPS-3250, 5000, 10000 (BLACK FILTER BOWLS) FRP-013
FPS-3250, 5000, 10000 (WHITE FILTER BOWLS) FRP-022
POWER SAVER MANIFOLD 100692
QUICK CHECK PURITY MANIFOLD 100692

MIC Blast                                                                                       Filter Kit

FPS-20, 50 FRP-007
FPS-125, 200, 400 FRP-002
FPS-2000, 3000 FRP-006

Boissons

1KPH, 3KPH, 7KPH, 14KPH FRP-001
100, 200 FRP-003
400 FRP-004
100, 200, 400 PLUS FRP-001
600, 800 PLUS FRP-005

Labtek

35L, 30D FRP-015
70T  FRP-017
70L, 90D FRP-016

Tire Blast

NT-10, NT-20, NT-40 FRP-009
NT-130, NT-250  FRP-008

Lignes de transmission

TL-450, TL-1050, TL-1825  FRP-007
TL-1725, TL-2625  FRP-010

Veuillez contacter l’adresse électronique ou le numéro de téléphone ci-dessous pour obtenir un devis sur l’un des produits ci-dessus ou si vous ne trouvez pas votre propre générateur de N2 dans la liste.

support@southteksystems911.zendesk.com

910-415-1880

Les systèmes sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matériaux pendant 12 mois (ou 1 000 heures) à compter de la date d’expédition, à moins d’avoir acheté une extension de garantie. L’acheteur a la responsabilité de s’assurer que le système est entièrement inspecté à la livraison et doit contacter la société de transport concernée pour faire toute réclamation sur les marchandises endommagées en raison du transport dans le cadre des politiques de cette société de transport. Si le système est reçu avec des défauts qui ne sont pas dus à l’expédition, une réclamation doit être soumise à South-Tek Systems dans un délai d’une semaine à compter de la réception du produit. South-Tek Systems peut refuser toute autre réclamation à sa seule discrétion. Tout travail effectué par une personne/entreprise non autorisée ou l’utilisation de pièces autres que celles de l’usine peut annuler toutes les garanties du produit. Tout article qui n’est pas fabriqué par South-Tek, par exemple les compresseurs externes, peut avoir sa propre garantie de fabricant et sera garanti par ce même fabricant. Toutes les pièces qui doivent être renvoyées devront être indiquées. Tout article retourné à South-Tek Systems sans numéro RMA (numéro d’autorisation de retour) peut être refusé et renvoyé à l’expéditeur. Contactez l’usine pour obtenir un numéro RMA avant de renvoyer l’article. South-Tek Systems n’est pas responsable des dommages causés par l’usure normale, l’eau, le feu, l’érosion, la corrosion, l’explosion, la mauvaise utilisation, les vapeurs d’huile ou de gaz ou les modifications non autorisées. South-Tek Systems n’est pas non plus responsable des pertes (y compris le CO2), des dommages ou du coût des retards, y compris les dommages accessoires ou indirects. Il n’existe aucune garantie, explicite ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, autres que les garanties exprimées dans le présent document.

Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que la pression indiquée sur le manomètre situé au-dessus des filtres est de 0 PSI. Débranchez les tuyaux de vidange des bols de filtre en poussant les anneaux orange vers le bol de filtre, tout en tirant vers le bas sur les tuyaux en polyéthylène. Dévissez les bols de filtre à la main en faisant tourner le boîtier métallique extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez vers le bas sur les bols de filtre en plastique pour les retirer du boîtier supérieur du filtre en prenant soin de retirer les joints toriques. Vous pouvez jeter les joints toriques. L’élément filtrant noir à gauche peut être retiré du boîtier supérieur du filtre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et mis au rebut. L’élément filtrant blanc de droite peut être retiré de la cuvette du filtre en plastique en faisant délicatement pression sur l’ensemble du filtre supérieur noir dont le joint torique a été retiré. Une fois retiré de la cuve du filtre, tournez la partie inférieure du filtre d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vous pouvez vous débarrasser de l’élément blanc, le remplacer et le remonter. Remplissez le bol du filtre en plastique à moitié avec de l’eau savonneuse tiède et secouez-le avec votre main en couvrant l’ouverture supérieure. Répétez l’opération sur les deux bols. Vous vous assurez ainsi que le drain du flotteur est propre et opérationnel. Retirez et remplacez les joints toriques sur le rebord du bol du filtre en plastique. Remettez en place le boîtier métallique extérieur sur le bol du filtre en plastique, en prenant soin d’aligner la protubérance du fond avec l’ouverture du boîtier métallique. Réinstallez le boîtier du filtre et l’enveloppe dans l’ensemble du filtre supérieur. Ne serrez qu’à la main et n’utilisez pas de clé. Réinstallez les tuyaux de vidange en polyéthylène en les poussant vers le haut dans la cuvette jusqu’à ce que le raccord à poussoir verrouille le tuyau en place. Le filtre d’admission du compresseur peut être remplacé en poussant vers le bas le bol du filtre noir situé sur le dessus du compresseur et en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites attention car le boîtier du filtre peut être chaud. Mettez l’appareil en marche et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites à l’aide d’un flacon pulvérisateur et d’eau savonneuse. Réinitialisez l’alarme du filtre en maintenant la touche Bas (-) du contrôleur pendant 10 à 15 secondes.

Les dispositifs APS doivent être installés à l’extrémité de chaque zone, aussi loin que possible du générateur. Vous devrez vous assurer qu’ils sont accessibles pour ajuster le taux de purge et prélever des échantillons de pureté en cas de besoin. Il est important que le robinet à boisseau sphérique de l’APS soit fermé chaque fois que de l’eau est introduite dans la zone afin d’éviter que la purge ne soit obstruée. Consultez le guide de réglage sur le terrain ci-joint pour régler correctement la quantité de purge.

Une liste complète des manuels O&M, des dessins GA et des schémas électriques est disponible sur le site southteksystems.com pour la plupart de nos produits actuels. Il suffit de passer la souris sur le marché qui vous intéresse et de chercher votre modèle. Toute la documentation se trouve dans la colonne « documents ». Si vous avez besoin de documentation sur d’anciens produits ou d’une assistance supplémentaire, veuillez nous contacter.

Commercial

FPS-500

Operating Manual Rev4.pdf

General Arrangement Drawing

Spec Sheet

FPS-900

Operating Manual Rev8.pdf

General Arrangement Drawing

Spec Sheet

FPS-1650, FPS-3250, FPS-5000

Operating Manual Rev3.pdf

General Arrangement

Spec Sheet

FPS-10000, FPS-16500, FPS-22500

Operating Manual Rev2.pdf

_______________________________________________________________________________________________________________________________

Pressurisez le système tout en l’isolant en fermant les vannes de votre réservoir de stockage de N2 vers votre processus final ainsi que toutes les lignes d’échantillonnage retournant à l’analyseur de l’armoire (le cas échéant). Le système doit monter en pression jusqu’à ce que l’unité atteigne le niveau d’attente. Les pressions d’entrée et de sortie sont indiquées ici : Quelles sont mes pressions d’entrée / sortie ?

Une fois que l’unité est en attente, surveillez la pression du réservoir qui doit rester statique et ne pas baisser. Si la pression du réservoir chute ou si le système a du mal à se mettre en veille, pulvérisez de l’eau savonneuse sur les raccords ou les bols de filtre, à la recherche de bulles d’air. Évitez la présence de tout composant électrique à l’intérieur de l’armoire pendant le test d’étanchéité. Si une fuite est détectée au niveau d’un raccord, serrez les raccords NPT ou refaites l’étanchéité des raccords push to connect en poussant la conduite en polyéthylène vers le raccord pour voir si la fuite est colmatée. Pour les raccords NPT, du ruban adhésif supplémentaire peut être nécessaire. Pour les raccords push to connect, il suffit de couper l’extrémité de la conduite en polyéthylène sur quelques centimètres et de la réinstaller pour résoudre le problème. Si la fuite ne peut être réparée ou si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez nous contacter.

Éteignez et rallumez l’appareil pour supprimer l’alarme. Isolez le réservoir de N2 au niveau de la sortie N2 ou de votre DMPA. L’appareil doit remplir le réservoir et se mettre en veille. Si ce n’est pas le cas, commencez par vérifier que la pression d’entrée est d’environ 105 PSI au niveau de l’oscillation (PSA) ou de 100 PSI pour les unités à membrane. Ajustez le régulateur, si nécessaire, pour atteindre ces points de consigne. Une fois que l’unité a atteint une pression de 105 PSI à l’oscillation, laissez-la fonctionner pour voir si elle se met en mode « veille ».

Si ce n’est pas le cas, consultez l’article suivant pour effectuer un test d’étanchéité : Quelle est la meilleure façon de tester les fuites ? (zendesk.com)

Si vous avez toujours besoin d’aide, veuillez appeler la ligne de service au 910-415-1880.

 

BOISSON

XX-040PPH – 60/85

XX-01KPH – 70/75

XX-03KPH – 70/75

XX-07KPH – 70/75

XX-14KPH – 70/75

FIRE PROTECTION

FPS-00500 – 55/65

FPS-00650 – 55/65

FPS-00900 – 55/65

FPS-01250 – 55/65

FPS-01250-P-A – 60/70

FPS-03250-P-A – 60/100

FPS-05000-P-A – 60/100

FPS-10000-P-A – 60/100

FPS-16500-P-A – 60/100

FPS-22500-P-A – 60/100

Nos unités industrielles sont réglées en usine en fonction des besoins du client, et varient donc d’un système à l’autre. Pour connaître vos spécifications d’entrée et de sortie, veuillez nous appeler ou nous envoyer un courriel au (910) 415-1880, support@southteksystems911.zendesk.com

Le mot de passe utilisateur pour toutes les unités South-Tek est 6557. Pour accéder aux réglages d’usine, veuillez nous contacter.

  1. Maintenez ou appuyez sur le bouton d’alimentation vert de l’écran jusqu’à ce qu’il devienne rouge.
  2. Accédez au menu de l’automate (PLC).
  • Allez dans le menu de maintenance.
  • Allez au contrôle des vannes.
  • À partir de là, vous pouvez actionner manuellement la vanne de dérivation ou toute autre vanne de l’armoire. Laissez la dérivation active ou en position de marche pour contourner le générateur.

Les modèles suivants utilisent l’auto-bypass (contournement automatique) : FPS-1650, FPS-3250, FPS-5000, FPS-10000, FPS-16500 et FPS-22500

Les analyseurs doivent être vérifiés chaque année à l’aide d’un gaz d’essai connu. Il en existe différents types : 10PPM, 100PPM, 1 %, etc. Le type de gaz nécessaire pour votre unité dépend de l’analyseur et des spécifications de pureté de votre système. Le gaz d’essai est livré dans une bouteille pressurisée de 1 litre qui dure généralement quelques années. En outre, un régulateur spécial est nécessaire pour connecter le gaz à la ligne d’échantillonnage de votre générateur. Une fois le gaz d’essai connecté à la ligne d’échantillonnage, ouvrez simplement le régulateur pour permettre à l’air de circuler. Attendez 10 minutes et vérifiez que la valeur affichée sur l’écran de votre automate correspond à la pureté du gaz d’essai. Si c’est le cas, retirez le gaz d’essai et continuez à faire fonctionner votre système. En cas de divergence, votre pile à combustible doit être remplacée. Veuillez nous contacter pour obtenir un devis pour le gaz d’essai ou si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire.

Les niveaux de CMS dans vos lits de tamisage doivent être mesurés tous les 18 – 24 mois pour vérifier la perte de matériau et le tassement. Les symptômes d’une perte de matériau CMS comprennent une pureté non conforme aux spécifications, ainsi que des « poussières » de CMS dans les vannes du processus et la filtration en aval. Pour vérifier les niveaux de CMS :

Contactez-nous

Heures de travail:

Pour le support technique et pièces :

À vendre:

Nous apprécions votre intérêt. Vos résultats sont envoyés à votre adresse électronique.

Si vous souhaitez connaître les chiffres complets et obtenir plus d'informations, vous pouvez télécharger le document pdf ci-dessous.